In the English version, the details are made unreadable.
In the Japanese version his age, 18, is shown and all other details and set at "unknown". The guard creates a small holographic projection of Yusei's details. Yusei's criminal mark is scanned by a guard after he gets off. They won't know what would happen, should all its powers be unleashed. In the English dub, Zigzix is concerned about how the power of the Crimson Dragon is immeasurable. Lazar assumes that this supports the conditions required to resurrect the ancient Crimson Dragon. Zigzix names it Ener-D, which is energy replacing the "GY" with a "-D", which he explains stands for dueling. Unlike the Japanese version, they had been previously unaware of this form of energy. In the English dub, Zigzix points out the rise in energy caused by by "Stardust Dragon" and "Red Dragon Archfiend" colliding. In the Japanese version, Zigzix points out that the speed of the Ener-D quickly rose when " Stardust Dragon" and " Red Dragon Archfiend" clashed. Goodwin, Zigzix and Lazar are analyzing Jack and Yusei's Duel. Jack then leaves and does not respond to Mina asking where he is going. Mina bows forward, apologizes and asks him not to be angry. In the English dub, Jack says that's impossible he had Yusei right where he wanted him. Mina quickly bows forward, apologizes and confesses that she saw the whole thing. In the Japanese version, he asks how she knew it didn't have an outcome. Jack has Yusei on the ropes, but they both kept countering each other and then the power outage saved Jack from losing. She tells him that he dueled a person from Satellite named Yusei at the Kaiba Dome. In the English dub, Mina is surprised that he doesn't remember. She says that Jack must be very upset that the Duel didn't have a proper outcome. In the Japanese version, Mina tells him he had been there since this morning and the director, Goodwin, had brought him. He goes down a set of stairs to Mina and asks her how long he had been there. Jack wakes up, in his mansion, from a dream about the red dragon. In the Japanese version, he asks Yanagi what he knows but Yanagi says that he ought to be asking Yusei how he made that thing come out "You were having a Riding Duel ( Turbo Duel), right? So that dragon only shows up during a Duel, huh?" In the English dub, he begs Yusei to tell him where he got the dragon and lists a number of guesses. Yusei finally responds, surprised that Yanagi was present. He mentions the blackout and the red dragon appearing. Yanagi recognizes Yusei of being caught at the Kaiba Dome and tells him he was in the neighborhood at the time. The old man, Yanagi, introduces himself to Yusei. He sits down with some other individuals, who seem depressed also, until one eccentric old man excitedly enters and leaps onto the bench beside Yusei. He then says that once Yusei's sentence, which he corrects to vacation, is over, Yusei can return to Satellite but he may never duel or set foot in New Domino City again.Īfter being notified of his convictions, Yusei enters a wagon heading to the Facility.
In the English dub, the judge describes this as not being so bad and jokes that he'll get to do arts and crafts and meet colorful characters. Yusei's final punishment is that he is to undergo a 1 month reeducation program at the Facility. The judge replies that it's supposed to make sure they can keep an eye on him.
In the English dub, it sprays a dye on his face. Yusei looks at him angrily, almost growling. The two attendants pick him up, with the judge telling him that this mark means he has no rights to livelihood. After the mark is in place, the machine retracts upwards and Yusei falls forward on his face. In the Japanese version, the other shoots a laser on his left cheek, making Yusei scream in pain. Some machines appear, one holding Yusei's head in place. Seeing this a serious offense, he orders Yusei be marked. He then reads about Yusei entering New Domino City without a permit.
#YUGIOH SEASON 0 EPISODE 6 LICENSE#
He sighs and looks through Yusei's offenses, not overly interested in Turbo Dueling without a license or malicious mischief, dismissing each of those topics with "blah, blah" and "la-de-dah". In the English dub, the judge thinks the authorities may have been too strict, as he says "look at him, he's a boy". The judge tells him that Satellite residents trespassing into New Domino City is a serious offense, so the Public Security Maintenance Bureau have ordered he be given a criminal mark. In the Japanese version, the judge announces that Yusei's Duel Runner and Deck are being confiscated by the authorities. In the Japanese version, Yusei's hands are cuffed behind his back. Yusei sits on a chair under a spotlight in an almost bare courtroom.